《异变体》开发商11 Bit Studios针对玩家关于游戏中疑似AI生成文本与翻译的担忧作出回应,承诺将用人工制作内容更新相关部分。
上周,玩家在《异变体》的指挥中心发现疑似AI生成的异常文本,包含AI回应中常见的引导性短语,引发关于开发者是否在最终版本中意外保留AI占位文本的争议。
《异变体》(船长)是否使用了少量AI?
由u/EarthlingKira发布在TheAlters板块
虽然英文版仅存在此单处异常,但国际玩家报告在本地化版本中发现AI翻译标识。该游戏目前未按Steam要求进行AI内容披露,进一步加剧争议。
11 Bit Studios在回应IGN的官方声明及社交媒体中澄清立场,解释称指挥中心文本是疏忽遗留的占位符,不存在其他AI生成内容。关于翻译问题,工作室承认对后期新增过场动画采用AI进行紧急本地化,计划在发售后以专业翻译替换。
工作室完整声明如下:
我们注意到关于《异变体》使用AI的各种说法,在此进行全面说明。开发过程中仅在有限场景使用AI,并严格作为临时素材。创造有意义的故事始终是我们创作理念的核心。
一位平面设计师曾使用AI生成文本作为背景纹理占位图,该内容从未计划用于最终产品,因疏忽被意外收录。经调查确认此为独立事件,目前正在修正。
我们将提供游戏内截图,以展示该疏忽的具体情境及其对游戏体验的微小影响。
关于本地化:部分后期新增的授权视频在极度时间压力下需立即翻译。为保障多语言版本同步上线,我们选择采用AI翻译,但始终计划在发售后以专业翻译替代。目前更新工作正在进行中。
需要说明的是,这些外部视频文本仅占游戏总文本量的0.3%(340万字中的1万字)。虽然我们以可玩性为优先考量,但承认本应更透明地沟通此决策。
随着AI在游戏开发中的深度融合,我们正相应完善工作流程。在应对这些挑战时,通过透明度维护玩家信任仍是我们的首要原则。
11 Bit Studios此举正值游戏行业加强AI应用审查之际。近期案例包括Frontier Developments撤回《侏罗纪世界进化3》的AI生成肖像,以及动视在营销材料中使用AI引发的批评。《幻兽帕鲁》等作品亦曾面临但否认类似指控。
在本媒体评测中,《异变体》获得8/10评分,其氛围叙事与精心设计的生存机制有效构建叙事张力的表现获得肯定。